WEBCON BPS w środowiskach wielojęzycznych

Facebooktwittergoogle_pluspinterestlinkedinmail

dotyczy wersji 8.2.x i wyższe; autor: Paweł Jawień

System WEBCON BPS został przygotowany do pracy w firmach międzynarodowych i w środowiskach wielojęzycznych. Z uwagi na wykorzystane w systemie komponenty, przygotowanie do pracy w środowisku wielojęzycznym wymaga konfiguracji po stronie WEBCON BPS oraz po stronie platformy SharePoint.

Użytkownik WEBCON BPS wykorzystuje do pracy przeglądarkę internetową, a wszelkie dane oraz formularze są wizualizowane za pomocą platformy MS SharePoint. W związku z tym, o wersji językowej sytemu widocznej przez użytkownika decydują trzy elementy:

  1. Wersja językowa platformy SharePoint
  2. Wersja językowa systemowych komend systemu WEBCON BPS
  3. Wersja językowa zdefiniowanych w WEBCON BPS procesów z którymi pracuje użytkownik.

 

Przygotowanie platformy SharePoint

Platforma MS SharePoint w wersji 2013 wspiera ponad 50 języków.  Lista obsługiwanych języków jest dostępna: https://technet.microsoft.com/en-us/library/ff463597.aspx . Aby skonfigurować dodatkowy język w instancji Sharepoine konieczne jest doinstalowanie na serwerach front-end dodatków language pack. Dodatki dla serwera SharePoint są dostępne w lokalizacji: https://www.microsoft.com/en-us/download/details.aspx?id=37140 natomiast dla SharePoint Foundation 2013: http://www.microsoft.com/en-us/download/details.aspx?id=35492 .

Po zainstalowaniu dodatku językowego, administrator może dla każdej witryny zadecydować o dostępnych na tej witrynie wersjach językowych (zarówno podczas tworzenia witryny, jak i dla witryn już utworzonych).

jezyki_p1

Standardowo o języku, w którym wyświetlana jest dla użytkownika witryna SharePoint decydują ustawienia językowe przeglądarki na komputerze użytkownika, ale należy pamiętać, że ustawienia te mogą być nadpisane ustawieniami języka w profilu użytkownika na witrynie SharePoint (dotyczy to wyłącznie serwerów z zainstalowanymi dodatkami językowymi).

Wersja językowa systemowych komend systemu WEBCON BPS

Komendy systemowe WEBCON BPS oznaczają wszelkie komendy dostępne dla użytkownika będące „na styku” systemu SharePoint i WEBCON BPS, przykładowo są to komendy typu: „Odśwież”, „Usuń”, „Dodaj”, „Porzuć” występujące na dostępnych dla użytkownika WEB Partach np. Show Workflow Elements.

jezyki_p2

Komendy systemowe są wbudowane w WEBCON BPS. Aktualnie system obsługuje 14 języków:

  • Angielski
  • Czeski
  • Francuski
  • Hebrajski
  • Hiszpański
  • Niemiecki
  • Polski
  • Portugalski
  • Rosyjski
  • Rumuński
  • Słowacki
  • Słoweński
  • Ukraiński
  • Włoski

UWAGA!

W przypadku wersji na urządzenia mobilne, komendy systemowe obsługują języki: polski, niemiecki, angielski i hiszpański. Dodatkowe języki będą sukcesywnie uzupełniane.

Wersja językowa zdefiniowanych w WEBCON BPS procesów, z którymi pracuje użytkownik

Z uwagi na fakt, że procesy obsługiwane przez system są definiowane podczas wdrożenia systemu WEBCON BPS, praktycznie niemożliwe przygotowanie jest tłumaczeń wszystkich fraz, które mogą pojawić się w systemie przez dostawcę systemu.

System został przygotowany tak, by administrator systemu mógł wprowadzać na bieżąco tłumaczenia dla definiowanych procesów, nazwy atrybutów, nazwy ścieżek przejścia, nazwy akcji, opisy oraz inne elementy systemu dostępne dla użytkownika.

O tym jakie języki będą obsługiwane w WEBCON BPS decydują ustawienia wprowadzone w WEBCON BPS Designer Studio w „Konfiguracji systemu” – „Parametry globalne” – „Języki”.

Kody języków wprowadzane są w formacie rozumianym przez przeglądarki internetowe. Lista kodów określających poszczególne języki jest dostępna: https://msdn.microsoft.com/en-us/library/ms533052(v=vs.85).aspx

Po ustawieniu dostępnych języków, można przystąpić do wprowadzania tłumaczeń systemu. Możliwe są dwie metody:

  1. Metoda ręczna, podczas definiowania poszczególnych elementów systemu (metoda oficjalna).

Każdy element definiowanego procesu, dla którego można wprowadzić tłumaczenie, posiada w Designer Studio klawisz (oznaczony na rysunku czerwonym prostokątem), który otwiera okno edycyjne umożliwiające wprowadzenie tłumaczeń dla zdefiniowanych języków.

  1. Metoda: export-import (metoda półoficjalna).

Firma WEBCON udostępnia na licencji „as is” zewnętrzne narzędzie umożliwiające eksport do pliku Excel wszystkich fraz z procesów, które mogą być tłumaczone. Plik Excel zawiera również dodatkowe kolumny oznaczone zdefiniowanymi w Designer Studio językami, pozwalające na wprowadzenie tłumaczeń w pliku Excel, a następnie umożliwiające jednorazowy import wpisanych tłumaczeń do systemu WEBCON BPS.

jezyki_p5

Narzędzie wraz z instrukcją obsługi jest dostępne na portalu https://support.webcon.com w sekcji: „Strefa klienta

 

„Wymuszanie” języka systemu niezależnie od ustawień przeglądarki internetowej użytkownika

Niezależnie od wprowadzanych do systemu tłumaczeń, są firmy/instytucje, które ustalają jeden wybrany język, jako język systemowy/korporacyjny i wszystkie systemu informatyczne powinny działać w tym jednym wybranym języku.

Aby sprostać temu wymaganiu w systemie WEBCON BPS umożliwiono ustawienie: Domyślnego języka użytkownika.

Można wybrać konkretny język np. en-US, wówczas niezależnie od ustawień językowych przeglądarki internetowej na komputerze użytkownika, system WEBCON BPS będzie używał tego wybranego języka. Można też pozostawić ustawienia: „Auto” – wówczas system korzysta z wprowadzonych do systemu tłumaczeń.

Dodaj komentarz

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *